Hiszpania - „Śmierć i wiosna” Mercè Rodoredy. Przepięknie straszna powieść

Notatki

Wszystkie najważniejsze cechy pisarstwa katalońskiej autorki – tajemniczość, fatalizm, oniryzm, wzajemne przenikanie się ducha i materii, życia i umierania – odnaleźć można w wydanej właśnie w Polsce powieści „Śmierć i wiosna”. Także w Hiszpanii ukazała się ona już po śmierci pisarki. Mercè Rodoreda urodziła się w Barcelonie w 1908 roku i całe życie, mimo długiej emigracji, pozostała silnie związana z Katalonią.

W podcaście goszczą: Anna Sawicka, iberystka, specjalistka od literatury katalońskiej, oraz Magdalena Pabisiak, iberystka, również związana z Uniwersytetem Jagiellońskim. Autorki polskiego przekładu „Śmierci i wiosny” opowiadają o gęstym, niezwykle oryginalnym pisarstwie Rodoredy, o Katalonii, o książkach, które nie są błahostkami i o tym, ile jeden tłumacz zawdzięcza drugiemu.

Partnerem odcinka jest Wydawnictwo Marginesy.

Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o kwestiach poruszonych w podcaście, zapraszamy serdecznie tutaj:

🔹 Julia Wollner: „Śmierć i wiosna” Mercè Rodoredy

https://lente-magazyn.com/miedzy-materia-a-transcendencja-smierc-i-wiosna-merce-rodoredy/

Prowadzenie: Magda Miśka-Jackowska Produkcja: Julia Wollner, Magda Miśka-Jackowska, Michał Woźniak

⚓ Czytaj magazyn "Lente": https://lente-magazyn.com

⚓ Wesprzyj "Lente" na Patronite: https://patronite.pl/lente

⚓ Obserwuj "Lente" na Instagramie: https://www.instagram.com/lentebyju

⚓ I na Facebooku: https://pl-pl.facebook.com/lentemagazyn/

Nowy komentarz

Imię lub pseudonim, będzie widoczne publicznie
Długość co najmniej 10 znaków
Dodając komentarz zgadzasz się, że pole "Imię lub pseudonim" będzie przechowywane i wyświetlane publicznie obok twojego komentarza. Użycie prawdziwego imienia jest opcjonalne.